And all I can do is read a book to stay awake, and it rips my life away but it's a great escape.
Typ såhär:
Det börjar bli mörkt ute.
Trygg i blåa böljors famn,
Nu till dig vår tanke ilar
Och vi nämna glatt ditt namn
Minnas ljuva barndomsstunder
Uti lugna goda hem
Uppå slätter och i lunder
Minnas vad vi lärt av dem
Källa
Sizzi
Han föddes vid Lasso, där löjorna stimma
i vågor, som glittra likt pärlor och vin.
Han kom i det gulaste månljusets timma
till stränder, där ängsgräset blommar som lin.
Han döptes av vinden, som for genom gräset,
till "Sizzi av Lasso" av springarnas ätt,
men kallades hare av folket pånäset
och dömdes till döden av jägarnas rätt.
Och dagögat, höken, såg skarpt där neröver:
"Det rör sig, det prasslar i strandlinjens blom,
jag seglar väl ner när ett mål jag behöver,
jag skjuter — det kan ej bli värre än bom!"
Om nattögat, räven, gick fram och gick åter:
"Kan undra vad Sizzi i kväll håller till?
Kan undra om liten går vilse och gråter,
han dock få sällskap i natt om han vill."
Men Sizzi gick glad genom ängar och hagar
Och gömde sig djupt in i Råmyra skog,
och bort flögo sommarens rosiga dagar,
och Sizzi fick leva, förunderligt nog.
Och vintern slog bro mellan stränder och öar,
där lövskogens grönska låg vissnad och strödd,
och vit över slogarpå infrusna öar
och vit över ängen, där Sizzi var född.
Då travade döden en dag genom skogen
med herrgårdskoppel och blanka gevär,
och jakten tog fart uppåt Hagbergaslogen
och gick nedåt Lasso och stannade där.
Där hörde vi ekot av smällarna sjunga
kring Lasso, kring dalen och skogen och skön,
där fickk han ett skott genom flåsande lunga
och blodet rann rött på den gnistrande snön.
Vid Lasso, där isarna råmande brista,
vid foten av Kvarnklintens vissnande fur,
där tumlade Sizzs omkring i det sista,
där stannade drevet, där blåstes i lur.
Längtar till vintern, allt är mycket vackrare då.
Ut genom fönstret:
I Jäckvik:
Lika som bär?
Svenska (Vad pojkar vill ha)
Engelska (Running in the rain)
Svenska (C.C. Cowboys)
Engelska (C.C. Cowboys)
Svenska (Du ska va president)
Engelska (Be the president)
Också avslutar jag med en fin låt sjungen av Thåström och Winnerbäck.